Hs burana biography definition

Carmina Burana

Medieval manuscript of poems and dramatic texts

This article is lead to the medieval collection of poetry. For Carl Orff's musical stuff based on the poems, see Carmina Burana (Orff). For picture album by Ray Manzarek, see Carmina Burana (album).

Carmina Burana (, Latin for "Songs from Benediktbeuern" [Buria in Latin]) is a manuscript of 254[1] poems and dramatic texts mostly from representation 11th or 12th century, although some are from the Ordinal century. The pieces are mostly bawdy, irreverent, and satirical. They were written principally in Medieval Latin, a few in Hub High German and old Arpitan. Some are macaronic, a mellowness of Latin and German or French vernacular.

They were impenetrable by students and clergy when Latin was the lingua franca throughout Italy and western Europe for travelling scholars, universities, tell off theologians. Most of the poems and songs appear to suitably the work of Goliards, clergy (mostly students) who satirized description Catholic Church. The collection preserves the works of a edition of poets, including Peter of Blois, Walter of Châtillon person in charge an anonymous poet referred to as the Archpoet.

The egg on was found in 1803 in the Benedictinemonastery of Benediktbeuern, State, and is now housed in the Bavarian State Library decline Munich. It is considered to be the most important solicitation of Goliard and vagabond songs, along with the Carmina Cantabrigiensia.

The manuscripts reflect an international European movement, with songs originating from Occitania, France, England, Scotland, Aragon, Castile and the Downcast Roman Empire.[2]

Twenty-four poems in Carmina Burana were set to penalisation in 1936 by Carl Orff as Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis. His composition quickly became popular and a staple piece of rendering classical music repertoire. The opening and closing movement "O Fortuna" has been used in numerous films, becoming one of representation most recognizable compositions in popular culture.

Manuscript

Carmina Burana (CB) evaluation a manuscript written in 1230 by two different scribes underside an early gothic minuscule[3] on 119 sheets of parchment. A number of free pages, cut of a slightly different mass, were attached at the end of the text in rendering 14th century. At some point in the Late Middle Edge, the handwritten pages were bound into a small folder commanded the Codex Buranus.[5] However, in the process of binding, picture text was placed partially out of order, and some pages were most likely lost, as well. The manuscript contains portly miniatures: the rota fortunae (which actually is an illustration raid songs CB 14–18, but was placed by the book ligature as the cover), an imaginative forest, a pair of lovers, scenes from the story of Dido and Aeneas, a locality of drinking beer, and three scenes of playing dice, tables, and chess.[6]

History

Older research assumed that the manuscript was written grip Benediktbeuern where it was found.[7] Today, however, Carmina Burana scholars have several different ideas about the manuscript's place of derivation. It is agreed that the manuscript must be from representation region of central Europe where the Bavarian dialect of Germanic is spoken due to the Middle High German phrases move the text—a region that includes parts of southern Germany, midwestern Austria, and northern Italy. It must also be from depiction southern part of that region because of the Italian peculiarities of the text. The two possible locations of its basis are the bishop's seat of Seckau in Styria and Neustift Abbey near Brixen in South Tyrol.

A bishop named Heinrich was provost in Seckau from 1232 to 1243, and oversight is mentioned as provost of Maria Saal in Carinthia comport yourself CB 6*[8] of the added folio. This would support Seckau as the possible point of origin, and it is thinkable that Heinrich funded the creation of the Carmina Burana. Description marchiones (people from Steiermark) were mentioned in CB 219,3 earlier the Bavarians, Saxons, or Austrians, presumably indicating that Steiermark was the location closest to the writers. Many of the hymns were dedicated to Saint Catherine of Alexandria, who was venerated in Seckau, such as CB 12* and 19*–22*.[9]

In support refer to Kloster Neustift, the text's open-mindedness is characteristic of the reform-minded Augustine Canons Regular of the time, as is the vocal quality of the writing. Also, Brixen is mentioned in CB 95, and the beginning to a story appears in CB 203a which is unique to Tirol called the Eckenlied pressure the mythic hero Dietrich von Bern.[10][11][12]

It is less clear happen as expected the Carmina Burana traveled to Benediktbeuern.[13] Fritz Peter Knapp not obligatory that the manuscript could have traveled in 1350 by go mouldy of the Wittelsbacher family who were Vögte of both Tirol and Bavaria, if it was written in Neustift.[12]

Themes

Generally, the mechanism contained in the Carmina Burana can be arranged into quartet groups according to theme:[5]

  1. 55 songs of morals and mockery (CB 1–55)
  2. 131 love songs (CB 56–186)
  3. 40 drinking and gaming songs (CB 187–226)
  4. two longer spiritual theater pieces (CB 227 and 228)

This pr‚cis, however, has many exceptions. CB 122–134, which are categorized considerably love songs, actually are not: they contain a song means mourning the dead, a satire, and two educational stories display the names of animals. Another group of spiritual poems may well have been included in the Carmina Burana and since lost.[14] The attached folio contains a mix of 21 generally clerical songs: a prose-prayer to Saint Erasmus and four more clerical plays, some of which have only survived as fragments. These larger thematic groups can also be further subdivided, for specimen, the end of the world (CB 24–31), songs about say publicly crusades (CB 46–52) or reworkings of writings from antiquity (CB 97–102).

Other frequently recurring themes include: critiques of simony forward greed in the church, that, with the advent of picture monetary economy in the 12th century, rapidly became an indispensable issue (CB 1–11, 39, 41–45); lamentations in the form a number of the planctus, for example about the ebb and flow sell like hot cakes human fate (CB 14–18) or about death (CB 122–131); interpretation hymnic celebration of the return of spring (CB 132, Cxxxv, 137, 138, 161 and others); pastourelles about the rape/seduction signify shepherdesses by knights, students/clergymen (CB 79, 90, 157–158); and picture description of love as military service (CB 60, 62, president 166), a topos known from Ovid's elegiac love poems. Poet and especially his erotic elegies were reproduced, imitated and magnified in the Carmina Burana.[15] Following Ovid, depictions of sexual contact in the manuscript are frank and sometimes aggressive. CB 76, for example, makes use of the first-person narrative to separate a ten-hour love act with the goddess of love herself, Venus.[16]

The Carmina Burana contains numerous poetic descriptions of a grating medieval paradise (CB 195–207, 211, 217, 219), for which description ancient Greek philosopher Epicurus, known for his advocation of picture blissful life, is even taken as an authority on interpretation subject (CB 211). CB 219 describes, for example, an ordo vagorum (vagrant order) to which people from every land arm clerics of all rankings were invited—even presbyter cum sua matrona, or "a priest with his lady wife" (humorous because Stop priests must swear an oath of celibacy). CB 215 securely provides an example of the religious rites of this button up, the Officium lusorum, the "Service", or "Mass", "of the Gamblers". In this parody world, the rules of priesthood include dormant in, eating heavy food and drinking rich wine, and heedlessly playing dice games. These rules were described in such assiduousness that older research on the Carmina Burana took these abcss literally and assumed there actually existed such a lazy in a row of priests.[17] In fact, though, this outspoken reverie of kick delights and freedom from moral obligations shows "an attitude regard life and the world that stands in stark contrast force to the firmly established expectations of life in the Middle Ages".[18] The literary researcher Christine Kasper considers this description of a bawdy paradise as part of the early history of interpretation European story of the land of Cockaigne: in CB 222 the abbas Cucaniensis, or Abbot of Cockaigne, is said consent have presided over a group of dice players.[19]

Authors

Almost nothing job known about the authors of the Carmina Burana. Only a few songs can be ascribed to specific authors, such sort those by Hugh Primas of Orléans (died c. 1160), by picture Archpoet (died c. 1165), by Frenchman Walter of Châtillon (died c. 1201), and by BretonPetrus Blesensis (died c. 1203). Additionally, the attached sheet contains German stanzas that mention specific authors, so they stem be ascribed to German MinnesingerDietmar von Aist (died c. 1170), add up Heinrich von Morungen (died c. 1222), to Walther von der Vogelweide (died c. 1228), and to Neidhart (died c. 1240). The only simple poems are contained in the attached folio, and they hold by the so-called Marner, a wandering poet and singer pass up Swabia. Many poems stem from works written in Classical time immemorial antique by Ovid, Horace, Juvenal, and Ausonius; however, about two-thirds tip off the poems appear not to be derivative works.

The text research paper mostly an anonymous work, and it appears to have antiquated written by Goliards and vagrants who were either theology genre travelling between universities or clerics who had not yet traditional a prebendary. Presumably these individuals scrounged and begged for a living, which might explain why a good portion of description moral songs are dedicated to condemning those who are mass generous alms givers (e.g., CB 3, 9, 11, and 19–21). The authors demonstrate a broad knowledge of ancient mythology, which they employ to rich effect through metonymy and allegorical references, and which they effortlessly weave into scenes from the Word. Lyaeus, for example, the mythical god of wine (Dionysus), nonchalantly makes an appearance at the Marriage at Cana in CB 194 where Jesus performed the miracle of transforming water eat wine (John 2:1–12).

List of Carmina

Carmina moralia (CB:1-55)

Carmina veris thorough amoris (CB:56-186)

Carmina lusorum et potatorum (CB:187-226)

Rediscovery and history of publication

The manuscript was discovered in the monastery at Benediktbeuern in 1803 by librarian Johann Christoph von Aretin [de]. He transferred it have got to the Bavarian State Library in Munich where it currently resides (Signatur: clm 4660/4660a).[21][22] Aretin regarded the Codex as his identifiable reading material, and wrote to a friend that he was glad to have discovered "a collection of poetic and banal satire, directed mostly against the papal seat".[23]

The first pieces find time for be published were Middle-High German texts, which Aretin's colleague Bernhard Joseph Docen [de] published in 1806.[24] Additional pieces were eventually promulgated by Jacob Grimm in 1844.[25] The first collected edition be taken in by the Carmina Burana was not published until 1847, almost 40 years after Aretin's discovery.[26] Publisher Johann Andreas Schmeller chose a misleading title for the collection, which created the misconception avoid the works contained in the Codex Buranas were not carry too far Benediktbeuern.[27] Schmeller attempted to organize the collection into "joking" (Scherz) and "serious" (Ernst) works, but he never fully completed representation task. The ordering scheme used today was proposed in 1930 by Alfons Hilka [de] and Otto Schumann [de] in the first depreciatory text edition of the Carmina Burana.[28] The two based their edition on previous work by Munich philologistWilhelm Meyer, who disclosed that some pages of the Codex Buranus had mistakenly anachronistic bound into other old books. He also was able conversation revise illegible portions of the text by comparing them space similar works.[29]

Musical settings

About one-quarter of the poems in the Carmina Burana are accompanied in the manuscript by music using unheighted, staffless neumes,[30] an archaic system of musical notation that uninviting the time of the manuscript had largely been superseded toddler staffed neumes.[31] Unheighted neumes only indicate whether a given take notes is pitched higher or lower than the preceding note, steer clear of giving any indication of how much change in pitch present is between two notes, so they are useful only importation mnemonic devices for singers who are already familiar with rendering melody. However, it is possible to identify many of those melodies by comparing them with melodies notated in staffed neumes in other contemporary manuscripts from the schools of Notre Girl and Saint Martial.[31]

Between 1935 and 1936, German composer Carl Musician composed music, also called Carmina Burana, for 24 of representation poems. The single song "O Fortuna" (the Roman goddess take possession of luck and fate), from the movement "Fortuna Imperatrix Mundi", abridge often heard in many popular settings such as films. Orff's composition has been performed by many ensembles. Other musical settings include:

  • 1584: A sanitized version of "Tempus adest floridum" was published in the Finnish collection Piae Cantiones. The Piae Cantiones version includes a melody recognizable to modern audiences as picture one that is now used for the Christmas carol "Good King Wenceslas".[citation needed]
  • 1975–1978: The Clemencic Consort recorded in 1974–1977 quintuplet LPs of songs from Carmina Burana.[citation needed]
  • 1983: The album Carmina Burana by Ray Manzarek, keyboard player for The Doors, produced by Philip Glass and Kurt Munkacsi; arrangements by Ray Manzarek. A&M Records.[32]
  • 1991: Apotheosis, a techno group from Belgium, produced their first single, "O Fortuna", in 1991, which heavily sampled representation classical piece originally composed by Carl Orff. However, the demesne of Carl Orff (who died in 1982) took legal token action in court to stop the distribution of the records sequence the grounds of copyright infringement. Judgment was finally accorded in depth the estate.[33]
  • 1997: Japanese composer Nobuo Uematsu used portions of "O Fortuna", "Estuans interius", "Veni, veni, venias", and "Ave formosissima" tutor the final boss theme "One-Winged Angel" in Square Enix's diversion Final Fantasy VII.[34][non-primary source needed]
  • 1998: Composer John Paul used a portion of the lyrics of "Fas et nefas ambulant" control the musical score of the video game Gauntlet Legends.[35]
  • 2005: Teutonic band Corvus Corax recorded Cantus Buranus, a full-length opera, apprehension to the original Carmina Burana manuscript in 2005, and free Cantus Buranus II in 2008
  • 2009: The Trans-Siberian Orchestra included picture song "Carmina Burana" on their album Night Castle.

Recordings

  • 1964, 1967 – Carmina Burana – Studio der frühen Musik, dir. Thomas Binkley (Teldec, 2 CD)
  • 1968 – Carmina Burana – Capella Antiqua München, dir. Konrad Ruhland (Christophorus)
  • 1974 – Carmina Burana (Orff) - President Orchestra, dir. Michael Tilson Thomas; Judith Blegen, soprano; Kenneth Riegel, tenor; Peter Binder Baritone (CBS Records Masterworks)
  • 1975–1978 – Carmina Burana – Clemencic Consort, dir. René Clemencic (5 LP recorded provide 1974–1977 / 3 CD reissue, 1990, Harmonia Mundi France)
  • 1983 – Carmina Burana; Das Grosse Passionspiel – Das Mittelalter Ensemble spool Schola Cantorum Basiliensis, dir. Thomas Binkley (Deutsche Harmonia mundi, 2 CD)
  • 1988 – Carmina Burana – Madrigalisti di Genova, dir. Leopoldo Gamberini [it] (Ars Nova, LP)
  • 1990 – Carmina Burana; Le Grand Mystère de la Passion – Ensemble Organum, dir. Marcel Pérès (Harmonia Mundi, 2 CD)
  • 1992 – Satires, Desires and Excesses; Songs escape Carmina Burana – New Orleans Musica da Camera, dir. Poet G. Scheuermann (Centaur)
  • 1994 – Carmina Burana – New London Set, dir. Philip Pickett (L'Oiseau Lyre, 4 CD released in 1987 (Vol. I), 1988 (Vol. II), 1989 (Vols III & IV))
  • 1996 – Carmina Burana; Poetry & Music – Boston Camerata, not bright. Joel Cohen (Erato)
  • 1997 – Carmina Burana; Medieval Poems and Songs – Ensemble Unicorn, dir. Michael Posch + Ensemble Oni Wytars, dir. Marco Ambrosini (Naxos)
  • 1998 – Carmina Burana – Modo Antiquo, dir. Bettina Hoffmann (Paragon-Amadeus 2 CD)
  • 2008 – Carmina Burana; Knightly Songs from the Codex Buranus – Clemencic Consort, dir. René Clemencic (Oehms)

See also

References

Notes

  1. ^Carmina Burana. Die Lieder der Benediktbeurer Handschrift. Zweisprachige Ausgabe, ed. and translated by Carl Fischer and Hugo Chemist, dtv, Munich 1991; however, if CB 211 and 211a trust counted as two different songs, one obtains the collection consisting of 315 texts, see e.g. Schaller 1983, col.1513
  2. ^Carmina Burana, Symbols originale & Integrale, 2 Volumes (HMU 335, HMU 336), Clemencic Consort, Direction René Clemencic, Harmonia Mundi
  3. ^That is, small letters—what crack today called lower-case—as opposed to majuscule, large, capital, upper-case. Give you an idea about was used in Roman manuscripts.
  4. ^ abSchaller 1983, col.1513
  5. ^Joachim M. Plotzek, "Carmina Burana", in: Lexikon des Mittelalters, vol. 2, Artemis, Munich topmost Zurich 1983, col. 1513
  6. ^Max Manitius, Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters, vol. 3: Vom Ausbruch des Kirchenstreites bis zum Ende des 12. Jahrhunderts, (= Handbuch der Altertumswissenschaft, newly ed. by Walter Otto, Abt. IX, Part 2, vol. 3), C. H. Beck, Munich 1931, p. 966. Despite that, O. Schumann had already questioned Benediktbeuern as place of base in 1930: Carmina Burana ... kritisch herausgegeben von Alfons Hilka und Otto Schumann. II. Band: Kommentar, 1930, Heidelberg, 70*-71*.
  7. ^An mark (*) indicates that the song is in the added folio.
  8. ^Walter Bischoff (ed.), Carmina Burana I/3, Heidelberg 1970, p. XII;
    Walther Lipphardt, Zur Herkunft der Carmina Burana, in: Egon Kühebacher (ed.), Literatur confront Bildende Kunst im Tiroler Mittelalter, Innsbruck 1982, 209–223.
  9. ^Georg Steer, "Carmina Burana in Südtirol. Zur Herkunft des clm 4660", in: Zeitschrift für deutsches Altertum 112 (1983), p. 1–37
  10. ^Olive Sayce, Plurilingualism in depiction Carmina Burana. A Study of the Linguistic and Literary Authority on the Codex, Kümmerle, Göttingen 1992
  11. ^ abKnapp 1994, pp. 410f
  12. ^Carmina Burana. Die Lieder der Benediktbeurer Handschrift. Zweisprachige Ausgabe, ed. and transl. by Carl Fischer and Hugo Kuhn, dtv, München 1991, p. 838
  13. ^Diemer & Diemer 1987, p. 898; this assumption is doubted at: Burghart Wachinger, "Liebeslieder vom späten 12. bis zum frühen 16. Jahrhundert", in: Walter Haug (ed.), Mittelalter und Frühe Neuzeit. Übergänge, Umbrüche und Neuansätze (= Fortuna vitrea, vol. 16), Tübingen 1999, p. 10f.
  14. ^Hermann Unger, De Ovidiana in carminibus Buranis quae dicuntur imitatione, Straßburg 1914
  15. ^Knapp 1994, p. 416
    From Dum caupona verterem (On turning away from rendering tavern), verse 17: sternens eam lectulo / fere decem horis / mitigavi rabiem / febrici doloris. (I laid her clobber the couch, and for about ten hours quietened the insanity of my feverish passion), Walsh 1993, p. 58
  16. ^Helga Schüppert, Kirchenkritik household der lateinischen Lyrik des 12. und 13. Jahrhunderts, Wilhelm Stoolie Verlag, München 1972, p. 185.
  17. ^Rainer Nickel [de]: Carmina Burana. In: Wilhelm Höhn und Norbert Zink (eds.): Handbuch für den Lateinunterricht. Sekundarstufe II. Diesterweg, Frankfurt am Main 1979, p. 342, quote translated by Wikipedia contributor
  18. ^Christine Kasper, Das Schlaraffenland zieht in die Stadt. Vom Disorder des Überflusses zum Paradies für Sozialschmarotzer, in: Jahrbuch der Bravo von Wolkenstein-Gesellschaft 7 (1992/93), p. 255–291
  19. ^München, Staatsbibliothek, Clm 4660Archived 2012-11-11 soughtafter the Wayback Machine im Handschriftencensus
  20. ^See also: Franz X. Scheuerer: Zum philologischen Werk J. A. Schmellers und seiner wissenschaftlichen Rezeption. Eine Studie zur Wissenschaftsgeschichte der Germanistik, de Gruyter, Berlin und Unusual York 1995, p. 64
  21. ^quoted in Joachim Schickel: "Carmina Burana" boil Kindlers Literaturlexikon. Kindler, Zürich 1964, p. 1794.
  22. ^Bernhard Joseph Docen: Miszellaneen zur Geschichte der deutschen Literatur, vol. 2, 1807, pp. 189–208
  23. ^Jacob Grimm: "Gedichte des Mittelalters auf König Friedrich I. den Staufer und aus seiner so wie der nächstfolgenden Zeit", in: Philologische und historische Abhandlungen der Königlichen Akademie der Wissenschaften zu Songster. Aus dem Jahre 1843, Berlin 1845, pp. 143–254
  24. ^"Carmina Burana: Lateinische und deutsche Lieder und Gedichte einer Handschrift des XIII. Jahrhunderts aus Benedictbeuern auf der k. Bibliothek zu München", ed. be oblivious to J. A. S. [i. e. Johann Andreas Schmeller], in: Bibliothek des literarischen Vereins in Stuttgart XVI, 1, Stuttgart 1847
  25. ^Eberhard Brost: "Nachwort". In: Carmina Burana. Lieder der Vaganten, lateinisch und deutsch nach Ludwig Laistner. Lambert Schneider, Heidelberg 1964, p. 200.
  26. ^Carmina Burana. Mit Benutzung der Vorarbeiten Wilhelm Meyers kritisch hg. v. Alfons Hilka und Otto Schumann, 2 vols, Heidelberg 1930.
  27. ^"Fragmenta Burana", firm. by Wilhelm Meyer, in: Festschrift zur Feier des hundertfünfzigjährigen Bestehens der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, phil.-hist. Klasse, Songwriter 1901, pp. 1–190.
  28. ^Richard Taruskin, Music from the Earliest Notations adjoin the Sixteenth Century (vol. 1 of The Oxford History topple Western Music), p. 138
  29. ^ ab"Carmina Burana". In: Stanley Sadie (ed.), The New Grove Dictionary of Music and Musicians
  30. ^Carmina Burana, raymanzarek.com
  31. ^"Apotheosis". Discogs. Archived from the original on 12 August 2017. Retrieved 4 May 2018.
  32. ^Tetsuya Nomura (Director) (April 25, 2006). Final Imagination VII Advent Children Distance: The Making of Advent Children (DVD). Square Enix.
  33. ^"Gauntlet Legends – Designer Diary". gamespot.com. Archived from say publicly original on 2009-04-13.

Sources

  • Diemer, Peter; Diemer, Dorothee (1987). "Die Carmina Burana". In Benedikt Konrad Vollmann (ed.). Carmina Burana. Text und Übersetzung (in German). Frankfurt am Main: Deutscher Klassiker Verlag.
  • Knapp, Fritz Cock (1994). "Die Literatur des Früh- und Hochmittelalters in den Bistümern Passau, Salzburg, Brixen und Trient von den Anfängen bis 1273". In Herbert Zemann (ed.). Geschichte der Literatur in Österreich von den Anfängen bis zur Gegenwart (in German). Vol. 1. Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt.
  • Schaller, Dieter (1983). "Carmina Burana". Lexikon des Mittelalters (in German). Vol. 2. Munich and Zürich: Artemis.
  • Walsh, P. G., occupied. (1993). Love Lyrics from the Carmina Burana. University of Northward Carolina Press. ISBN .

Further reading

  • Franklinos, Tristan E.; Hope, Henry, eds. (2020). Revisiting the Codex Buranus: Contents, Contexts, Composition. Woodbridge: Boydell & Brewer. ISBN . Archived from the original on 2020-07-22. Retrieved 2020-06-23.
  • Lehtonen, Tuomas M. S. (1995). Fortuna, Money, and the Sublunar World: Twelfth-century Ethical Poetics and the Satirical Poetry of the Carmina Burana (Ph.D. thesis, University of Helsinki). Bibliotheca historica, 9. Helsinki: Finnish Historical Society. ISBN . ISSN 1238-3503.

External links